Traduction de l'aide d'OllyDbg

Sur tous les programmes qui servent à cracker.

Messagepar griggione » 17 Février 2005, 19:30

Bonsoir tous

En tous cas respect........
Peut-etre reprendre le projet!!!
64 ans et.....bébéWeb :oops:
Avatar de l’utilisateur
griggione
Semi-Dieu du cracking
Semi-Dieu du cracking
 
Messages: 1506
Inscription: 03 Juin 2004, 09:11
Localisation: Piedigriggio

Messagepar MoLoToF » 17 Février 2005, 19:48

je proposerais a l'inviter de mettre ca dans un fichier text ou html et de distribuer le lien :lol: (ca va etre dur de si retrouver apres)
Avatar de l’utilisateur
MoLoToF
Serials Killer
Serials Killer
 
Messages: 480
Inscription: 03 Novembre 2004, 16:18
Localisation: a coté de la vache

Messagepar griggione » 17 Février 2005, 19:53

Bonsoir MoLoToF,

De toute façon,une fois fini,rien ne nous empeche de le réunir dans un seul post.
64 ans et.....bébéWeb :oops:
Avatar de l’utilisateur
griggione
Semi-Dieu du cracking
Semi-Dieu du cracking
 
Messages: 1506
Inscription: 03 Juin 2004, 09:11
Localisation: Piedigriggio

Messagepar koderez » 17 Février 2005, 20:33

J'aimerais bien que cet Invité ne reste pas anonyme :D
Avatar de l’utilisateur
koderez
Crackeur confirmé
Crackeur confirmé
 
Messages: 171
Inscription: 24 Octobre 2004, 18:54
Localisation: Sur le mouton...

Messagepar griggione » 17 Février 2005, 20:40

RE

Peut-etre qu'à la fin il y aura la signature!
64 ans et.....bébéWeb :oops:
Avatar de l’utilisateur
griggione
Semi-Dieu du cracking
Semi-Dieu du cracking
 
Messages: 1506
Inscription: 03 Juin 2004, 09:11
Localisation: Piedigriggio

Messagepar D@rk_@cid » 30 Juin 2005, 06:13

Le mystérieux invité a aussi laché le morceaux. Dommage, il était vraiment bien parti. A cette vitesse la en 1 mois il bouclait le reste de la traduction. Si j'était anglophone j'en aurait bien fait une partie, mais mon anglais est presque aussi bon que mon sanscrit ou mon togolais :mrgreen:
Avatar de l’utilisateur
D@rk_@cid
 
Messages: 4
Inscription: 16 Décembre 2004, 18:45

Messagepar Bck » 31 Juillet 2005, 17:39

Salut,

Je trouve que la traduction de l'aide est un bon projet et c'est dommage que ce soit un peu tombé à l'eau, je voulais voir le travail déjà fait mais le wiki de mimas semble assez mort (http://mimasgpc.free.fr/wiki/)...

J'espere que le travail déjà fait n'a pas été perdu... quel gachi sinon!!

Si ce n'est pas le cas, je suis pret à redonner un coup de pouce au projet, sous forme de traduction, d'espace pour un wiki (si c'est la forme de diffusion retenu pour publier l'aide) ou autre...

J'ai un peu de temps en ce moment! :)

Bck
Un panda qui mix.... n'importe quoi :D
Avatar de l’utilisateur
Bck
Crackeur de bas niveau
Crackeur de bas niveau
 
Messages: 127
Inscription: 20 Juillet 2005, 02:19

Messagepar lautheking » 31 Juillet 2005, 17:57

Salut :)
Bck a écrit:J'espere que le travail déjà fait n'a pas été perdu... quel gachi sinon!!

Regarde à la première page de ce topic, premier message, première phrase.

Bck a écrit:Si ce n'est pas le cas, je suis pret à redonner un coup de pouce au projet, sous forme de traduction, d'espace pour un wiki (si c'est la forme de diffusion retenu pour publier l'aide) ou autre...

Malheureusement le projet est mort depuis quelques mois.
Avatar de l’utilisateur
lautheking
Triumvirat
Triumvirat
 
Messages: 2930
Inscription: 05 Février 2004, 16:01

Messagepar Bck » 31 Juillet 2005, 18:28

lautheking a écrit:Regarde à la première page de ce topic, premier message, première phrase.


Honte à moi, en fait je n'avais vu que le lien vers le wiki pas ceux qui pointaient vers chaque documents... :oops:

Malheureusement le projet est mort depuis quelques mois.


Hmm, dans ce cas peut être que juste un travail de compilation sous forme online et offline (pdf par exemple ou rtf comme ce qui à déjà était fait) ajouté à un travail de relecture ne ferait pas de mal. Car même si la traduction est imcomplete elle peut aider ceux qui débute avec olly.

Qu'en pensez vous?


Bck
Un panda qui mix.... n'importe quoi :D
Avatar de l’utilisateur
Bck
Crackeur de bas niveau
Crackeur de bas niveau
 
Messages: 127
Inscription: 20 Juillet 2005, 02:19

Messagepar lautheking » 31 Juillet 2005, 22:24

Bck a écrit:Qu'en pensez vous?

C'est effectivement une bonne idée. Mais au risque de me répéter, le projet est mort, donc ne te casse pas trop la tête là-dessus :)
Avatar de l’utilisateur
lautheking
Triumvirat
Triumvirat
 
Messages: 2930
Inscription: 05 Février 2004, 16:01

Messagepar Bck » 01 Août 2005, 00:35

lautheking a écrit:
Bck a écrit:Qu'en pensez vous?

C'est effectivement une bonne idée. Mais au risque de me répéter, le projet est mort, donc ne te casse pas trop la tête là-dessus :)


Ok, ben si j'ai un peu de temps je compilerai tous ca :)

Bck
Un panda qui mix.... n'importe quoi :D
Avatar de l’utilisateur
Bck
Crackeur de bas niveau
Crackeur de bas niveau
 
Messages: 127
Inscription: 20 Juillet 2005, 02:19

Messagepar The nOvIcE » 01 Janvier 2006, 21:51

Salut et BONNE ANNEE 2006 à tous.
Ouffff après 2 semaines (mi-decembre) d'intense labeur, je suis arrivé à parachever la traduction de l'aide d'OllyDbg. Et je l'ai compilé en versions HTML Help et ClassicWinHelp, le 2 deux fichiers se trouvent sur ce lien:
hxxp://www.geocities.com/novicecracker/ ... lyHelp.zip

N'oubliez pas de remplacer hxxp par http..

Et bonjour les critiques !!!! :D

Bon j'ai travaillé sur les "topics" qui n'etaient jusque là pas encoe traduits, mais aussi à ma grande surprise, il y avaient des "topics invisibles" en abondence !!!

Pour voir un topic invisible allez à l'index et tapez, par exemple, "DLL autonomes". Ce chapitre n'est apparu nulle part dans "Contents". Les topics invisibles sont une grande partie d'un fichier help. Ils sont "linkés" à travers les textes du fichier de HELP, mais n'ont poit de titre dans le "Content".

A part ca, j'ai revisé globalement ce qui avait été fait déjà.... bon j'ai changé certains mots, tels que :
-Debugging>Débogage
-Debugger> Débogueur ainsi de suite.
Cela afin que le lecteur ne s'embrouille pas. (du fait de la traduction d'une même chose avec de différents noms)
Je sais que ce travail contient beaucoup trop de fautes .... mais bon, la précipitation, la précipation.. J'avais décidé de pouvoir finir ça avant la fin de l'année 2005 j'ai pas pu..(c'etait pour vous faire un "k do" de fin d'anné).. Et ce n'est que ce soir que j'ai pu finir la revision. donc ce sera le "k do" du début de l'anné 2006.
Bye et bisous

NB: ceux d'entre vous qui auront le temps de le lire, qu'ils me notifient les erreurs afin que je les corrige et re-compile le fichier...
Je veux posseder la puissance du savoir!!!
The nOvIcE ;-)
Avatar de l’utilisateur
The nOvIcE
Crackeur de bas niveau
Crackeur de bas niveau
 
Messages: 141
Inscription: 04 Juillet 2004, 10:41
Localisation: Cote d'IVoire

Messagepar Bck » 01 Janvier 2006, 23:18

Exellent travail, je n'ai pas tout regardé, mais je que j'en ai est vu semble en français correct :)

Je me pencherai un peu plus dessus...

Bck
Un panda qui mix.... n'importe quoi :D
Avatar de l’utilisateur
Bck
Crackeur de bas niveau
Crackeur de bas niveau
 
Messages: 127
Inscription: 20 Juillet 2005, 02:19

Messagepar Deamon » 01 Janvier 2006, 23:32

bravo The nOvIcE, j'ai mis le lien en 1ere page.
Deamon

Les connaissances qu'on a cherchées restent, celles qu'on n'a pas cherchées se perdent. [Baden-Powell]
En un mot : cherche sur Google avant de demander !
Avatar de l’utilisateur
Deamon
Triumvirat
Triumvirat
 
Messages: 4374
Inscription: 25 Janvier 2004, 12:46
Localisation: Devant mon PC

Messagepar florianboue » 01 Janvier 2006, 23:38

Bravo pour cette traduction :D
FreezerCorp.ifrance.com c'est mon site ;-)
Avatar de l’utilisateur
florianboue
Crackeur de bas niveau
Crackeur de bas niveau
 
Messages: 108
Inscription: 11 Décembre 2005, 13:58

PrécédenteSuivante

Retourner vers Outils

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité